18 de Julio 1790, Montevideo, Uruguay.

Circe Maia gana el Premio de Poesía Federico García Lorca

Poeta, docente, ensayista, traductora, Circe Maia (1932) es una de las voces más originales de la lírica uruguaya y su presencia en el escenario de la poesía latinoamericana es inconfundible. Sensible y atenta a nuestro tiempo y sus contingencias, su poesía sigue la huella machadiana, que se proponía establecer un diálogo franco y abierto con el mundo circundante.

La música, la poesía y la pintura eran presencias diarias en la casa del escribano Julio Maia, tanto en Tacuarembó como en Montevideo. Aunque nacida en la capital, en 1932, la infancia de Circe transcurrió en la ciudad del norte: “En el Tacuarembó borroso y simple / de mi niñez, / jugué en calles de tierra; / en los días del agua y la alegría / hice vasos con greda”. Casi como un juego, con su hermana Isis, aprendían de memoria los romances de Lorca. Su primer libro infantil, Plumitas (1944) recoge aquellos poemas tempranos, en los que los juegos de palabras y la sonoridad de la rima hablan de una niña inquieta y curiosa frente a los misterios de la palabra.

Circe Maia cursó el profesorado de Filosofía en el Instituto de Profesores Artigas de Montevideo y siguió estudiando en la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Universidad de la República. Se dedicó a la enseñanza de la Filosofía en el liceo departamental de Tacuarembó y en el Instituto de Formación Docente de esta ciudad hasta 2001, año en el que se jubiló, pero continuó vinculada a la enseñanza del inglés y el griego, además de coordinar talleres de teatro, en distintos institutos y centros sociales de esa ciudad. Desde el año 2008 integra la Academia Nacional de Letras.

Su primer libro adulto, En el tiempo (1958), se abre con unas palabras que se han convertido en una suerte de arte poética para toda su obra, que la convierten en un todo coherente desde el primero hasta el más reciente de sus poemarios: Voces del agua (2020), un volumen que recupera textos de adolescencia y juventud.

En aquel prólogo, Maia postulaba que la misión del lenguaje es “descubrir y no cubrir, descubrir los valores, los sentidos presentes en la existencia y no introducirnos en un mundo poético exclusivo y cerrado”. Así, el diálogo con el mundo circundante, con la experiencia más próxima —a veces dolorosa, como es la muerte— ha sido una constante en esta poesía que entremezcla filosofía y vida cotidiana. La reflexión sobre la temporalidad es uno de los grandes ejes de su obra, que ofrece una mirada reveladora sobre seres, paisajes y objetos cotidianos. Las voces de la naturaleza también tienen una presencia destacada en esta poética que contempla ríos y arroyes, flores e insectos, mar y cielo. Varios de sus poemas han sido musicalizados por Daniel Viglietti, Jorge Lazaroff, Héctor Numa Moraes, Andrés Stagnaro y Pablo Tozzi.

A la extensa lista de su obra poética se suman varias traducciones, entre las que se destacan Medida por medida (1999) de Shakespeare, Poems del poeta escocés Robin Fulton y Tanto como puedas (2019) de Kavafis. En 2011 publicó La casa de polvo sumeria, una recopilación de ensayos y reflexiones en torno a la poesía y la traducción. Su obra ha sido traducida al inglés, árabe, sueco y, próximamente, al esloveno.

En los últimos años, y este premio lo confirma, Maia ha adquirido una proyección internacional, principalmente en España. A la edición argentina de La pesadora de perlas (2013) se suman las antologías Transparencias (Visor, 2018), Múltiples paseos a un lugar desconocido (Pre-Textos, 2019) y Un viaje a Salto (Las Afueras, 2021), uno de los primeros testimonios sobre la dictadura uruguaya que visibilizó las condiciones de los presos políticos y las vivencias familiares de estos hechos, ya que el volumen se completa con un diario llevado por la poeta mientras su marido, recientemente fallecido, estuvo privado de libertad.

Este galardón, en el que Maia se impuso entre 35 postulados, se suma a otros premios y reconocimientos que ya ha recibido en nuestro país: el Premio Nacional de Poesía (2007) del Ministerio de Educación y Cultura por la edición de su Obra poética, el Premio Bartolomé Hidalgo a la trayectoria (2010), el Gran Premio Nacional a la Labor Intelectual (2015), el Premio Aniversario de la 40° Feria Internacional del Libro de Uruguay por Obra poética, elegido en 2017 como el mejor libro uruguayo de los últimos cuarenta años. El jurado del Premio Federico García Lorca destacó que Circe Maia "ha convertido la poesía en un método de conocimiento de la realidad, que se basa en la experiencia diaria con un lenguaje transparente y exacto".

En el Archivo Literario de la Biblioteca Nacional se custodian algunos manuscritos de Maia y en nuestra sala se encuentran a disposición todos los títulos de su obra, la mayoría de ellos editado por otra poeta, Nancy Bacelo, bajo el sello Siete Poetas Hispanoamericanos.

Bibliografía
Poesía
En el tiempo. Montevideo: As, 1958.
Presencia diaria. Montevideo: Siete poetas hispanoamericanos, 1964.
El puente. Montevideo: Siete poetas hispanoamericanos, 1970.
Cambios, permanencias. Montevideo: Siete poetas hispanoamericanos, 1978.
Dos voces. Montevideo: Siete poetas hispanoamericanos, 1981.
Destrucciones. Montevideo: Ediciones de la Banda Oriental, 1986.
Superficies. Montevideo: Ediciones de la Feria, 1990.
De lo visible. Montevideo: Feria Nacional de Libros y Grabados, 1998.
Breve sol. Montevideo: Ediciones de la Banda Oriental, 2001.
Obra poética. Montevideo: Rebeca Linke Editoras & Biblioteca Nacional de Uruguay, 2007; Rebeca Linke Editoras, 2010 y 2015.
La pesadora de perlas. Obra poética y conversaciones con María Teresa Andruetto. Córdoba, Argentina: Viento de Fondo, 2013.
Dualidades. Montevideo: Rebeca Linke Editoras, 2014, 2017.
Transparencias. Antología poética. Madrid: Visor, 2018.
Múltiples paseos a un lugar desconocido. Antología poética 1958-2014. Madrid: Pre-Textos, 2018.
Voces del agua. Montevideo: Rebeca Linke Editoras, 2020.
Prosa
Un viaje a Salto. Montevideo: Ediciones del Nuevo Mundo, 1987; Ediciones de la Banda Oriental, 1993; Rebeca Linke Editoras, 2018; Barcelona: Las Afueras, 2021.
La casa de polvo sumeria. Sobre lecturas y traducciones. Montevideo: Rebeca Linke Editoras, 2011.
*Texto de la noticia: Néstor Sanguinetti.